Black Paris Walks : Quand Paris révèle ses Personnalités Noires !

Nous avons découvert Black Paris Walks comme un petit trésor dont on ne soupçonnait pas l’existence. A l’origine de cette initiative,Kévi Donat, un martiniquais, qui nous a fait la joie de découvrir l’histoire de Paris Noir, ses lieux, sa culture et son énergie.

We recently discovered the Black Paris Walks, a little marvel we didn’t expect. Kévi Donat, from Martinique, created the project and took us around Le Paris Noir. Places to see, stories, anecdotes and a lot of passion!

Black Paris Walks

La Tchipie : Le Black Paris Walks est une très bonne initiative ! Mais nos lecteurs ne connaissent peut-être pas… Alors, explique-nous en plus : Qu’est-ce que le Black Paris Walks et à quoi aspires-tu à travers ce concept ?

The Black Paris Walks is a great initiative! Maybe our readers do not BPW … So explains us more: What the Black Paris Walks and what are you aspirations through this concept?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Bonjour! les Black Paris Walks sont des balades dans Paris avec pour thèmes les Noirs qui ont changé l’Histoire de France. Beaucoup d’entre eux sont méconnus du grand public, j’avais envie d’en présenter quelques uns. Il s’agit de musiciens, mais aussi d’écrivains ou d’hommes politiques venus d’Afrique, des Antilles, des Etats-Unis et d’ailleurs… Et puis dans la 2ème partie de la visite on se promène à la Goutte d’Or, un quartier incroyable, en pleine évolution et pourtant souvent ignoré. La visite s’appelle le Paris Noir mais en fait c’est presque un prétexte pour aborder des questions actuelles de façon fun et détendue. On ne parle pas que des Noirs et elle ne s’adresse bien entendu pas qu’aux Noirs. Je l’ai appelée Paris Noir parce que je trouvais que c’était un point de vue alternatif et intéressant.

Hi everyone!
The Black Paris Walks are some walking tours about the Black People who made Paris History. Too many of them are little known and I wanted to introduce some of them: Musicians, writers or politicians from Africa, West Indies, the USA etc. The second part of the itinerary is in la Goutte d’Or, an amazing African neighborhood, in transition and often ignored by most foreigners.
The name is Black Paris Walks but it is not only about or for Black People. It is named Black Paris because it sounded to me as an alternative point of view.

La Tchipie : A travers l’après-midi que nous avons passée avec toi, nous avons retenu une chose: ta passion et ton énergie ! Comment est née l’idée du Black Paris Walks ?

After this three hour walk, we remember your passion and your energy! Where did you find the idea?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Merci beaucoup ! En fait je suis guide touristique depuis 2 ans et la question de la diversité à Paris est un sujet qui intrigue souvent les étrangers. J’ai voulu répondre à ces questions en faisant ce que je sais faire de mieux : un tour guidé ! C’est à la fois une vision personnelle (Il s’agit du Paris que j’aime et qui m’intéresse) mais c’est aussi le fruit de me recherches. (ndlr: Kévi est diplômé de Sciences Politiques et de Santé Publique.)
Le plus difficile c’est d’apporter une vision non partisane de l’Histoire de France. Certains sujets sont encore tabous (je pense notamment à l’Histoire Coloniale Française et au communautarisme) et quand j’aborde des sujets polémiques, je me dois d’être nuancé ! Je ne cherche ni à embellir l’Histoire de France ni à mettre les gens mal à l’aise. Il y a du positif comme du négatif, on va parler des deux !
A la base je voulais surtout faire le tour en anglais à des étrangers mais au fur et à mesure de plus en plus de francophones se sont montrés intéressés. Du coup je propose la visite dans les deux langues !

Thank you very much! Actually I’m a tour guide in Paris for 2 years now and questions about Paris diversity would often come up! I wanted to answer with what I do best: walking tours ! It’s my thing! It is both a personal opinion and the result of my education and many years reading books about that topic! (note : Kévi graduated from Political Studies and Public Health Management.)
The hardest part is to transmit an unbiased vision of French History. Some topics are still taboo (I think about French Colonial History or communitarianism) and if I mention controversial subjects I have to be qualified by facts. Plus I’m not here to say that France is perfect nor to make people uncomfortable, ignorant or guilty.To every story there is always a dark and a bright side. It is important to talk about both!

Black Paris Walks 2

La Tchipie : Que représente Paris pour toi ?
Does Paris represent something special to you?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Ma vision de Paris a pas mal changé depuis que je suis guide. Voir Paris (et la France en général) à travers le regard des étrangers est très intéressant. On redécouvre des endroits très connus mais dont on avait oublié le rôle ou l’origine. Je pense par exemple aux grands cafés de la Rive Gauche (du Procope au Café de Flore) où les élites ont toujours discuté des enjeux politiques du moment (des Révolutions Française et américaine à la décolonisation en passant par l’abolition de l’esclavage).

Et puis c’est un potentiel historique et culturel impressionnant : combien de grands noms et d’artistes de génie sont passés par la Ville-Lumière ?
Malgré ce qu’on entend parfois c’est une ville où il se passe des milliers de choses quand on sait où chercher. Je pense à des expo, des concerts, des bars, des magasins qu’on ne soupçonne pas. Il y a un toujours un truc nouveau.
Et pour finir c’est tout simplement un très bel endroit !

Working as a tour guide deeply changed my vision on Paris. Some places looking totally trivial when you are a Parisian are actually full of meaning. Some cafés in Saint-Germain for instance. Le Procope or Le Café de Flore are places where generations and generations of great intellectuals have discussed important matters (such as the French or the American Revolutions, the Emancipation Proclamation or the Decolonization)
Paris is a historical and a cultural crossroads. So many great people lived here!
Plus there are so many things to do when you know where to look! Exhibitions, gigs, bars, shops there is always something new!
Oh and it is the most beautiful city in the World!

BPW

La Tchipie : Quels sont les Noir(e)s de Paris qui t’ont le plus influencé ?

Could you name the Black Parisians who inspired the most?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : En tant qu’Antillais, j’ai une affection particulière pour Frantz Fanon même si ce n’est pas un personnage parisien à proprement parler. Ses écrits ont quand bien animé les cercles intello parisiens dans les années 50-60 ! Aujourd’hui parfois plus souvent cité à l’étranger qu’en France ou aux Antilles ! Plus de 50 ans après sa mort, il reste encore un peu controversé, alors forcément j’aime bien !
Et pour la parité (rires!), je ne serai pas très original en citant Joséphine Baker mais c’est une personnalité incontournable en France au XXème siècle ! Elle représente une relation spéciale (parfois ambigüe il faut le dire) entre La France et les Afro-Américains. Cette relation a commencé en 1917 avec des orchestres de Jazz pendant la guerre et elle continue quand on croise Kanye West de nos jours à la Madeleine ! Joséphine en est le symbole parfait ! La première star noire !

I’m from the Caribbean so I have a special thing for Frantz Fanon. He is not a Parisian per se but his works made a huge fuss here during the 50-60’s! And not only in Paris. He is very important in Algeria and people keep studying his books all across the World. So I like him a lot! Actually his work gets more praise abroad than in France or even in the French West Indies! It means so much!
And to make it fair to the ladies, I will mention Joséphine Baker. She is such a powerful symbol. She represents a special and deep relationship between many African-American artists and France. That relationship started in 1917 with the jazz bands during the war and it goes on when you run into Kanye West by Place de la Madeleine! Josephine is the best symbol. In Paris she became the first Black Star!

La Tchipie : Et l’endroit ?
And a place?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Je peux choisir deux endroits alors stp ?
Can I choose two places please?

La Tchipie : Ok, deux endroits…
All right, two places…

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Le Panthéon pour ce qu’il symbolise. Un bâtiment laïc, dédié aux grandes personnalités de la République, quel que soit leur race, religion ou opinion politique. C’est à la fois neutre et engagé !
Certaines personnes enterrées là-bas font d’ailleurs partie de histoire du Paris Noir. Je pense à quelqu’un comme Félix Eboué qui pour moi n’est pas suffisamment reconnu. Et puis c’est dans mon quartier et c’est aussi là que le tour commence.
Sinon pour trainer, j’aime bien les bords du Canal Saint-Martin. C’est assez jeune et détendu et toujours intéressant à observer !

The Pantheon for what it represents. A secular monument, a sort of Hall of Fame for all the Great Heroes of French Republic no matter their ethnicity, religion or political opinion. A couple of these heroes are related to the Black History and do not get enough recognition. I think about a man like Felix Eboué, a great civil servant and a resistant! Plus it is in my neighborhood and this is where the tour starts!
Then there is the Canal Saint-Martin where I love to hang out. It is young, quite chill and very diverse! Cool bars, clubs, restaurants…

La Tchipie : Je suis allée à New York et j’ai remarqué que certains bus touristiques ne s’arrêtaient pas à Harlem ! J’y suis allée toute seule à pieds et je ne regrette pas ! Pourquoi choisis-tu de sortir des sentiers battus ?

I went to New York and my tour bus would stop everywhere but not in Harlem. I had to walk there to find a special atmosphere and I don’t regret it. So my question is why did you chose to leave the beaten tracks?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Dans certains guides de voyage on conseille aux touristes d’éviter plusieurs quartiers parce qu’ils sont supposés dangereux. Pourtant les chiffres montrent que Paris n’est pas une ville spécialement dangereuse et en plus on se fait plus souvent faire les poches sur les Champs que rue de Clignancourt ! Toujours est-il que de plus en plus de touristes ont l’impression d’être cantonnés à un périmètre ultra-touristique (une sorte de triangle Tour Eiffel-Notre-Dame-Arc de Triomphe). Sans vouloir faire du sensationnalisme (une sorte de safari ou d’expo coloniale à ciel ouvert) il y a autre chose qui se passe à Paname. C’est ce que j’aimerais apporter avec le Paris Noir c’est un Paris un peu plus jeune, peut-être un peu plus branché aussi.

Same problem here! More and more tourists will tell you that Paris is extremely expensive and too touristy. At the same time some guidebooks would tell you not to leave a couple of neighborhoods because “the North East of Paris is not safe. Of course sometimes you have to be careful (like everywhere else) but the statistics show that Paris is not a very dangerous city. I always find it a bit funny when visitors from Chicago, Detroit or LA look scared in Paris!
And if you ask people (Parisians or tourists) where they got their pockets picked it is more often on the Champs-Elysées than in the “Ethnic neighborhoods”. But for some reasons, interesting things are being ignored! The Black Paris Walks are there to give something younger, more authentic and maybe a little more hip!

La Tchipie : On a pu discuter de musique durant la visite. Notamment du Jazz. Si tu devais choisir un morceau en particulier, lequel choisirais-tu ?
One great moment was our discussion about Jazz Music! Could you mention one song, please?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Dur à dire. J’écoute beaucoup, beaucoup de choses différentes en musique mais je reviens assez souvent à Mulatu Astatke et tout ce qui est Ethio-Jazz. Un ami me l’a fait découvrir il y a quelques années et je suis tout de suite tombé sous le charme ! Il a un de ses classiques « yegelle tezeta » qui a été samplé par Damian Marley et Nas et ça fait plaisir !

Il y a beaucoup d’autres choses que j’aimerais citer mais ce qui me plait vraiment dans le Jazz c’est cette capacité à s’adapter et se mélanger avec plein d’univers différents tout en restant du Jazz (éthio-jazz, latin-jazz, jazz-caribéen, manouche, jazz-rap etc…)

This is a tough one! I really dig Mulatu Astatke, the Ethiopiques and the Ethio-Jazz in general. A good friend of mine played it at his place 5 years ago and I was instantly bewitched. Plus Damian Marley and Nas sampled one of his classics (“Yegelle Tezeta”) a couple of years ago!

There are many other things I’d like to mention but what I really appreciate about Jazz Music it is its ability to mix and adapt to so many different cultures (Ethio-Jazz, Latin-Jazz, Caribbean-Jazz, Gipsy, Jazz-Rap) and still remain Jazzy.

La Tchipie : Merci beaucoup Kévi ! Où te contacter, contacter le Black Paris Walks et passer un moment en ta compagnie ?

Thank you very much Kévi, how can we have more informations and news about the Black Paris Walks?

Black Paris Walks (Kévi Donat) : Sur mon site http://www.blackpariswalks.com, la version française arrive très bientôt et si voulez en savoir sur les actus du Paris Noir. Vous pouvez « liker » puis aussi sur la page facebook (Black Paris Walks) ou nous suivre sur twitter (@kv_BlackParis)
Merci beaucoup de m’avoir invité sur ton blog, à bientôt !

On my website http://www.blackpariswalks.com you will find all the informations you need and you can send me an email kevi@blackpariswalks.com . And if you want to know about our new stuff you can like our Facebook page (Black Paris Walks) or follow me on twitter (kv_BlackParis)

Thank you very much for attention and hope to see you on one my tours!

 

Publicités